Граница льдов [= Ледовый барьер ] - Дуглас Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вообще-то нет. А что ты собирала? Кукол Барби?
Рейчел фыркнула.
— У меня была довольно разнообразная коллекция: птичьи гнезда, змеиные кожи, сушеные тарантулы, кости, бабочки, скорпионы, мертвая сова, необычная дорожная убоина.
— Сушеные тарантулы?
— Ага. Я выросла в Портале, в Аризоне, у подножия гор Чирикагуа. Осенью большие самцы тарантулов выбирались на дороги в поисках самок. У меня было их штук тридцать пришпилено на доске. Однажды проклятая псина съела всю мою коллекцию.
— Собака умерла?
— К сожалению, нет. Ее вырвало маме на кровать. Среди ночи. Было довольно весело, — захихикала она, вспоминая.
Остановились передохнуть. Дальше склон становился круче. Из-за постоянного ветра на снегу образовался толстый наст.
— Давай-ка наденем шипы, — решил Макферлейн.
Несмотря на минусовую температуру, ему было жарко, он расстегнул на парке молнию.
— Поднимемся на седловину между двумя пиками, — сказал он, пристегнул шипы к снегоступам и пошел дальше. — Что за дорожная убоина?
— Главным образом герпы.
— Герпы?
— Герпетологические образцы. Амфибии, рептилии.
— Почему?
Рейчел улыбнулась.
— Потому что они были интересными. Сухие, плоские, их было просто сортировать и хранить. У меня были довольно редкие экземпляры.
— Вот, наверно, твоей маме это нравилось.
— А она не знала.
Они замолчали, учащенно выдыхая белые облачка пара. Спустя несколько минут они добрались до седловины, и Макферлейн снова остановился отдохнуть.
— Три недели на этом проклятом корабле, и я совсем потерял форму, — сказал он, тяжело дыша.
— Прошлой ночью вы действовали хорошо, мистер. На ее лице начала появляться улыбка. Но вдруг она покраснела и отвернулась.
Он не ответил. Рейчел была хорошим партнером. И он чувствовал, что теперь может ей доверять. Однако случившееся прошлой ночью было неожиданным осложнением. А он сейчас меньше всего хотел осложнений.
Отдохнули несколько минут и попили воды из фляги. Макферлейн заметил далеко на западе темную линию, пересекающую горизонт, — предвестницу бури.
— Ты кажешься другой, чем остальная команда Глинна. Почему? — спросил он.
— Я другая. Это не случайно. Все в ЭИР отличаются суперосторожностью, включая самого Глинна. Ему нужен кто-то рисковый. И на случай, если ты не заметил, у меня блестящий ум.
— Я заметил, — сказал он, достал из кармана конфету и дал ей.
Они жевали молча. Потом Макферлейн убрал пустые обертки в рюкзак и закинул его на плечо. Он оценивающе посмотрел на склон над ними.
— Отсюда выглядит несколько сложно. Я пойду…
Но Рейчел уже полезла впереди него вверх по ледяной корке. Снежник доходил до подножия скалы, и, чем круче становился подъем, тем он был более голубым и ледяным.
— Будь осторожна! — крикнул Макферлейн, запрокинув голову.
Вид сверху на суровые острова группы Горн был потрясающий. Далеко, у самого горизонта, виделись вершины гор Огненной Земли. «Ролвааг» при всей своей огромности выглядел на темной воде пролива детской игрушкой в ванночке для купания. Эсминец, укрывшийся за гористым островом, едва просматривался. На границе видимости штормовой фронт вгрызался в хрусталь неба.
Он снова посмотрел наверх и почувствовал беспокойство, увидев, как быстро Рейчел лезла вперед.
— Не спеши! — крикнул он более строго на этот раз.
— Копуша! — пришел насмешливый ответ.
А затем мимо прогрохотал один камень, за ним пролетел в дюйме от его уха другой, еще большего размера. С шумом обвалилась небольшая часть крутого склона, уходя у Рейчел из-под ног, обнажая темный шрам под белым снегом. Рейчел тяжело упала на живот, ноги повисли в пространстве. Ее охватил ужас, когда она оглянулась, ища точку опоры.
— Держись! — крикнул Макферлейн.
Через минуту он был на широком карнизе прямо под ней. Он приближался с осторожностью, тщательно планируя каждый шаг по твердой поверхности. Дошел и взял ее за руку.
— Я держу тебя, — произнес он на одном дыхании. — Расслабься.
— Я не могу, — проговорила Рейчел сквозь сжатые зубы.
— Все нормально, — сказал он спокойно. — Я держу тебя.
Она тихо всхлипнула и расслабилась. Макферлейн почувствовал, как ее вес пошел на него, отклонился, направив ее ноги на широкий карниз под собой. Она приземлилась тяжело, ноги у нее подкосились. Она стояла на коленях, и ее била дрожь.
— О боже! — выговорила Рейчел дрожащим голосом и обняла его. — Я почти упала.
— Все нормально. Ты упала бы с высоты пять футов. В сугроб.
— Правда? — Она посмотрела вниз и состроила гримасу. — А казалось, что вся гора один сплошной оползень. Я собиралась сказать, что ты спас мне жизнь, но оказывается — нет. Все равно спасибо.
Она подняла голову и легко поцеловала его в губы. Мгновение помедлила и поцеловала снова, более крепко. Затем, почувствовав сопротивление, отклонилась назад, рассматривая его внимательно своими темными глазами. Они молча смотрели друг на друга, а в тысяче футов у них под ногами простирался весь мир.
— Ты мне по-прежнему не доверяешь, Сэм?
— Я тебе доверяю.
Она снова притянула его к себе, у нее сошлись брови, придавая ей испуганный вид.
— Тогда в чем дело? У тебя кто-то есть? Может, наш красивый капитан? Даже Эли, кажется…
Она осеклась и опустила глаза.
Полдесятка ответов пришло Макферлейну в голову, но одни казались слишком фривольными, другие слишком нравоучительными. Не найдя ничего лучше для ответа, он просто взвалил на плечи рюкзак и с глупой улыбкой покачал головой.
— Хорошие образцы можно отколоть, наверное, футов на двадцать выше по склону.
Рейчел продолжала смотреть в землю.
— Ты иди собирай свои образцы. Я тебя здесь подожду.
Ему потребовалось немного времени, чтобы добраться до места, отбить полдесятка кусков темного базальта с поверхности скалы и вернуться к Рейчел. Они молча спустились вниз до седловины.
— Давай передохнем, — предложил он как можно непринужденнее.
Макферлейн посмотрел на Рейчел. Им придется работать в тесном контакте до конца экспедиции. Меньше всего хотелось неловкости между ними. Он тронул ее за локоть, и она выжидающе повернулась к нему.
— Рейчел, послушай, — начал он. — Прошлая ночь была чудной. Но давай оставим все как есть. По крайней мере пока.
Она вся насторожилась.
— В каком смысле?